неделя, 28 октомври 2012 г.

СПЛИН - Письмо - превод на български

ПЕСЕНТА



ОЩЕ ПРЕВОДИ http://prevodirazni.blogspot.com/



Мне жаль, что тебя не застал летний ливень Как жаля, че теб не застигна пороят средлетен,
В июльскую ночь на Балтийском заливе,      в нощта оназ юнска край Балтийския залив
Не видела ты волшебства этих линий...      и не усети ти тази картина вълшебна ...
 
Волна, до которой приятно коснуться руками,Вълната, която така нежно гали ръката,
Песок, на котором рассыпаны камни,         и пясък, обсипан с разсипани камъни ...
Пейзаж, не меняющийся здесь веками.        Пейзаж, от векове тук не променян
 
Мне жаль, что мы снова не сядем на поезд,  Как жаля, че пак не се качваме в влака,
Который пройдет часовой этот пояс          а той да премине през тоз часови пояс
По стрелке, которую тянет на полюс.        в посока, клоняща към полюс.
 
Что не отразит в том купе вечеринку        И в купето прозорецът да не отразява вечеринки,
Окно, где все время меняют картинку,       а през цялото време да се сменят картинки
И мы не проснемся наутро в обнимку.        и утрото ранно да ни намери в прегръдки
 
   Поздно                                       Късно
   Ночью                                        Нощем
   Через все запятые                            След всичките тез запетаи
   Дошел, наконец, до точки.                    достигнах накрая до точка.  
   Адрес,                                       Адрес 
   Почта,                                       поща
   Не волнуйся,                                 Не тревожи се,
   Я не посвящу тебе больше ни строчки.         И ред вече няма на теб да напиша.
 
   Тихо                                         Тишина ...
   Звуки                                        Звуци
   По ночам                                     нощем
   До меня долетают редко.                      до мен долитат рядко
   Пляшут                                       Танцуват
   Буквы,                                       букви,
   Я пишу                                       а аз пиша
   И не жду никогда ответа.                     и отговор не чакам вече
 
   Мысли,                                       Мисли ...
   Рифмы,                                       Рими ...
   Свет остался,                                Светлината остана,
   Остался звук, остальное стерлось.            остана звукът, но останалото изчезва ...
   Гаснут                                       Гаснат
   Цифры,                                       цифрите
   Я звонил,                                    Звъннах ...
   Чтобы просто услышать голос.                 Просто да чуя гласа ти ...
 
   Всадник                                      Ездачът
   Замер                                        застина ...
   Замер всадник,                               Застина ездачът,
   Реке стало тесно в русле.                    а на реката й стана тясно в нейното русло
   Кромки,                                      На ръба,
   Грани,                                       на границата,
   Я люблю,                                     аз любя
   Не нуждаясь в ответном чувстве...            без нужда от ответни чувства ...
 
 

Няма коментари:

Публикуване на коментар